😰🎙️ Escenas que cambian en el doblaje | Merlina |

Compartir
Insertar

Comentarios • 2 145

  • María Paula
    María Paula Hace un mes +13298

    Morticia 2022
    "Los Miércoles son Tristes"😒

  • Skarlet
    Skarlet Hace un mes +66

    Creo que "los miercoles son tristes" podría llegar a ser una referencia a Gloomy Sunday, que es una canción tan depresiva que generó suicidios a lo largo del mundo... Tendría sentido que a Morticia le hayan cantado eso cuando era niña XD

    • Exia
      Exia Hace 17 días

      Exacto, es una canción que se usa para enseñar a los niños los días de la semana. Para ese día, dice que "el niño del miércoles estará lleno de desdicha" (Wednesday's child is full of woe), por lo que le pusieron ese nombre al personaje.

    • Elix Guevara
      Elix Guevara Hace un mes

      ​@Rosalie Evans Ah ok ok

    • Elix Guevara
      Elix Guevara Hace un mes +1

      *Oooh innteresannte, noo sabía éso la verdad... Quee locuura!*

    • Rosalie Evans
      Rosalie Evans Hace un mes +8

      No es esa, es una canción de cuna/poema que se llama “monday’s child”

  • ZekelYibara
    ZekelYibara Hace un mes +550

    Waw la actriz se sigue viendo perfecta despues de tanto tiempo la primera vez q la vi fue en la pelicula de El Zorro como Elena

    • camila rojas
      camila rojas Hace 7 minutos

      No me di cuenta que era la actriz!!!
      Y eso que ví las películas de el zorro varias veces

    • ZekelYibara
      ZekelYibara Hace 9 días +1

      @Rianne Goddard :0

    • Rianne Goddard
      Rianne Goddard Hace 10 días +1

      Te vi en otro short :0

    • El Rey de Espadas
      El Rey de Espadas Hace 14 días +1

      @Fercho Ahí está
      esclips.com/video/xmd76qjILW8/vídeo.html

    • Fercho
      Fercho Hace 14 días +1

      ​@El Rey de Espadas queeeee otra versión de Titanic?

  • Richard Núñez
    Richard Núñez Hace un mes +1

    Merlina por que viene de miercoles o mercurio en latín, al igual que Juvenal o Justo por que viene de jueves y del latín jupiter. Lo mismo con Luna por los días lunes. Marcial omarciano por los días martes, y así.
    En resumen el nombre de Merlina le queda perfecto.

  • Milanyeli nazareth Rivero Caracas

    Les juro q cuando vi el video en la parte donde la mamá de merlina explicaba porq le puso ese nombre escuche " era mi canción de kunno favorita" xdxdxd

  • GothicSerpent
    GothicSerpent Hace un mes +862

    El trabajo del doblaje no es solo traducir, es adaptar al lenguaje local, si doblaramos todo de manera literal muchos chistes se perderían

    • grimlak 669
      grimlak 669 Hace 7 días

      @Devany G. En España también se utiliza la palabra miércoles para referirse a mierda, sobre todo frente a niños pequeños para no exponerlos a palabrotas, y no veo a nadie malpensar de su nombre.

    • Breathe Soul
      Breathe Soul Hace 8 días

      ​@Akko Mer como justificas la basofia de su doblaje payaso. Miércoles aquí es un gentilicio despectivo. No veo nada falido en ésa explicación. Justificate

    • Breathe Soul
      Breathe Soul Hace 8 días

      ​@Fernando Manuel Quw significa honda vital?

    • KingPierre
      KingPierre Hace 20 días

      @Sumiko Yamile Gracias por decirme cosas que ya sabía :>

    • Sumiko Yamile
      Sumiko Yamile Hace 21 un día +1

      @KingPierre otra vez la burra al trigo, en verdad piensas eso? No hay ningun doblaje mejor a otro, hay adaptaciones mejores que otras, hombres accion por tomarla de ejemplo denuevo, no rima y es una canción que obviamente estas deben RIMAR y hay canciones que aplaudo en castellano siendo la de atrapa a santa atroz oh la de megara en hercules, en latino hay muchos errores chistosos en traducción como home alone que por una extraña razón se llama mi pobre angelito... como homer oh homero aqui, ya que la H nunca la decimos es asi, adaptaciones y debemos aceptar las buenas y las malas

  • Gabriel
    Gabriel Hace un mes +1

    Me gusta mucho más la voz de Morticia en latino, de hecho casi todas las voces siempre son mejores en latino.

  • Felipe
    Felipe Hace un mes +1

    Vamos a ser claros, los de Latam sabemos que wednesday es miércoles en inglés, no somos brutos, pero es mejor que se le llame Merlina un nombre que la acentúa y no es tan común en Latam, además no sé los demás pero que alguien como Merlina sea llamada miércoles le queda corto, como muy plano, en cambio Merlina tiene mucho más estilo. Pero cada quien con su opinión me imagino que los de España no estarán de acuerdo por algo les gustó que se llamara miércoles.

  • Michael gomez
    Michael gomez Hace un mes

    ¡¡¡ esa cara de Merlina es hermosa!!!😍

  • Camilo Mantilla
    Camilo Mantilla Hace un mes

    Eso mismo me lo estuve preguntando por eso me la tuve que ver dos veces para ver si habían más cambios en los doblajes

  • Fernando Ayala
    Fernando Ayala Hace 2 meses +6142

    Datos adicionales:
    - en el doblaje latino, el actor de voz de Homero / Gomez Addams en la serie, es el mismo de las 2 peliculas de los 90.
    -En el episodio 3, cuando Merlina toca la campana de la cafetería, Tyler dice: "¿llamo usted?" es una referencia a la frase de Largo en el programa de los 60, cuando lo llamaban.
    -La actriz de doblaje de Christina Ricci, es la misma cuando le dio voz en su papel de los 90. Dando ese gusto de volver a verla, incluso para los quienes vieron las películas en latino.

    • juli
      juli Hace un mes

      yy

    • Cookie_1999
      Cookie_1999 Hace un mes

      La verdad que esos datos los miro en la mayoria de los datos de Wednesday

    • Whitney Santiago
      Whitney Santiago Hace un mes

      Aso me sorprendes eres tan enteligente

    • Whitney Santiago
      Whitney Santiago Hace un mes

      ASO me sorprendes eres muy enteligente

    • valiente z
      valiente z Hace un mes

      Mucho texto pa

  • 🎮🎨Ivánw 77 :3
    🎮🎨Ivánw 77 :3 Hace un mes

    Dato curioso: es que en un capítulo donde es la reunión de padres de la academia "nunca más" morticia le pregunta a merlina que si no tiene hambre y entonces merlina contesta..
    "el apetito me evade madre" esta frase tiene doble sentido primero merlina le dice a morticia que el apetito le evade madre osea que no le llega y dice madre por que es su mamá obvio y la otra es creo una referencia mexica de quiere decir que merlina le vale madre el apetito no estoy 100% seguro si sea una referencia como soy mexicano por eso lo tome comí referencia, esta frase la puedes escuchar en el idioma español latino no se si también este en español de España o castellano pero ahí la referencia byee!

  • Esmeralda Judith
    Esmeralda Judith Hace un mes +1

    En inglés: "Wednesday's child Is full of woe" la niña del miércoles está llena de aflicción

  • ana
    ana Hace un mes

    sinceramente nunca me gusto el acento español pero en esta serie me encanta

  • ☾︎𝔸𝕜𝕒𝕟𝕖☽︎

    Yo vi qué el nombre de Miércoles se lo colocaron por una cosa
    Un diálogo de Morticia
    "miércoles nació un lunes... O quisas un martes, no, un miércoles"
    Y por eso el nombre de Merlina es
    "Lunes martes miércoles Adams"
    " Monday Tuesday Wednesday Adams"

  • Selena
    Selena Hace un mes +2488

    Los miércoles al estar en medio de la semana, son los días más tristes y neutrales que hay
    Por eso la actriz de Wednesday, cuando era la protagonista de Atrapada en el medio, el personaje dijo que se sentía como el miércoles, en el medio y olvidado
    Y ahora trabaja como Miércoles jajaja
    Es que era destinado esto

    • Maria H
      Maria H Hace 20 horas

      @Miguel Del Rey Es la misma??

    • Maria Desde El Cielo EulGa
      Maria Desde El Cielo EulGa Hace 29 días

      Los miércoles son lo mejor🙏

    • Alfredo Humberto
      Alfredo Humberto Hace un mes

      Pero si el miércoles ests cool, porque ya se va acercando el viernes, se siente en ese día que la semana ya va por terminar.
      El martes yo creo que es el día triste

    • strawberry and cream
      strawberry and cream Hace un mes

      🙄🙄 Es un hermoso día, es él ombligo de la semana laboral y se acerca más al viernes.

    • strawberry and cream
      strawberry and cream Hace un mes

      🙄🙄 Es un hermoso día, es él ombligo de la semana laboral y se acerca más al viernes.

  • artgrotesc_
    artgrotesc_ Hace un mes

    Sabian que en la escena donde esta merlina y tyler tapándola de la lluvia cada que cambia escena la sombrilla tambien cambia de posición

  • ™Aki_music ♪
    ™Aki_music ♪ Hace un mes +76

    merlina? miércoles?Wednesday que más da lo importante es la trama Xd
    el inglés es más dulce del amor de la madre en la trama :3

    • Maria H
      Maria H Hace 20 horas

      @josemi wey Todos los doblajes tienen errores, lo importante es disfrutar de ellos sin importar lo que los demás digan ^^

    • josemi wey
      josemi wey Hace 25 días +1

      A pero cuando en dragón Ball se usaba onda vital en españa ahí si que hablan XD

  • Lupo Nashe
    Lupo Nashe Hace un mes

    Aquí los que se dieron cuenta que la voz doblada a español la madre tiene la misma voz que la "locutora" (o no se como se dice) de el juego god of war ese gran juego básicamente es la que cuenta las cosas que le pasó a Kratos en los primeros Juegos

  • Rosalie Evans
    Rosalie Evans Hace un mes +1

    Para los que no sepan, la canción de la que viene el nombre está compuesta de rimas que van diciendo algo que caracteriza a los niños que nacen en tal día de la semana, la rima del miércoles dice así: “wednesday’s child is full of woe” Que se traduce a algo como “el niño del miércoles (que nace en miércoles pues) está lleno de aflicción”

    • Heisenberg
      Heisenberg Hace un mes

      Esa referencia debio quedarse en USA o alemnos adaptarse porq quedo raro

  • gabi.
    gabi. Hace un mes

    usualmente no tengo problema con el cambio de nombres en los doblajes, pero pienso que "Merlina" y "Miércoles" son los nombres más horrendos que pudieron darle, pero a la vez, los más cercanos al original
    pero es que "Wednesday" es un nombre tan magnifico, tan ingenioso y único... simplemente no se puede igualar en ningún otro idioma.

  • max mad
    max mad Hace un mes

    AMO A MORTICIA Y MERLINA...la ultima ez tipica hija adolecente....las 2 discuten y estan en desacuerdo pero ...MORTICIA sabe que es una etapa de odiooi🖤🖤🖤

  • Manuel Alonso Foubelo
    Manuel Alonso Foubelo Hace un mes

    En el doblaje Español sinceramente es mejor ya que además de respetar el idioma original no hace que las líneas del guión original cambien y tengan más sentido

  • ROCIO_RT16
    ROCIO_RT16 Hace un mes

    Empece a verla me recomienda demasiado las redes sociales ,ya empece a verla espero que no cambien de genero a merlina para que encajen los lgbt+.

  • Lil $nake
    Lil $nake Hace un mes +66

    La mayotia de veces suelo burlarme de los doblajes de españa (mas que nada por que no estoy acostumbrada a ellos) pero eso de "los miercoles son tristes" si suena algo que la morticia de las peliculas si hubiera dicho, me encanto.

    • er dani
      er dani Hace 27 días

      @Ardisha Voladora Táctica Guerrera ancestral porque son de otras comunidades yo además hablo catalan

    • Ardisha Voladora Táctica Guerrera ancestral
      Ardisha Voladora Táctica Guerrera ancestral Hace 28 días

      @er dani y seguramente todos los españoles hablan catalán, gallego o euskera

    • er dani
      er dani Hace 29 días +1

      @Ardisha Voladora Táctica Guerrera ancestral seguro q normalmente hablas guarani

    • er dani
      er dani Hace 29 días +1

      @Ardisha Voladora Táctica Guerrera ancestral porque son países distintos puede ser

    • usernamee.eriicc
      usernamee.eriicc Hace un mes

      te amo tio, no entiendo pqe algunos de latam se rien por reir esqe no se qe van a ganar ufufufuf

  • Eileen Lucyna Kurosawa

    No, el español latino es mejor estructurado y no se desvirtúa tanto la historia. El idioma original claro conlleva todo un contexto casi siempre desapercibido

  • red zygard
    red zygard Hace un mes

    La serie se ve buena apesar de su fandom

  • 𝑀𝐴𝑅𝐿𝐸𝑁𝑌💗

    Un sombrío día nació merlina
    AMO

  • Pusheen the Cat
    Pusheen the Cat Hace un mes

    miércoles por miércoles de ceniza,día malo que no trae suerte sino desdicha,es lo primero que pensé la primera vez que vi la peli vieja,no se,no creo que haga falta ser ingeniero,que ese sea el nombre de ella siempre me a gustado y me a parecido especial/peculiar ya que la familia Adams siempre van con lo oscuro y tétrico,si tú ves horrible encerrar a tus hijos en una jaula para ellos es algo fantástico,es lo que hace que los amemos.
    Merlina suena a mago Merlín pero sigue siendo un nombre bonito.

  • Bliner Pariona Cabalcante

    No me gusta que le cambien de nombre a la hora de traducir al español, pero creo que ponerle Merlina fue justo y necesario pues en Latinoamérica usamos la palabra miércoles como para decir mierd4🤣

  • sergiio Garciia
    sergiio Garciia Hace un mes +1

    me parece curioso que en LATAM intenten criticar el doblaje castellano dado como los mejores del mundo , y todabia no aceptan que en LATAM destrozan las películas inventando nombres nuevos para los personajes , Arturito por R2D2 , Miércoles por Merlina y puedes seguir muchos más

  • Geminor Tabaco
    Geminor Tabaco Hace un mes

    El siguiente año, el registro civil registrará muchas Merlinas

  • Marta
    Marta Hace un mes +1

    Los miércoles son tristes, lo de toda la vida vaya aquí en España se oye normal y es el nombre del capítulo

  • miguel angel AL
    miguel angel AL Hace un mes +1

    Me encanta que los doblajes se las deben ingeniar pero muchas veces no saben ni donde parar

  • Mayonesa
    Mayonesa Hace un mes

    Es gracioso porque toda la vida en latam se ha llamado Merlina, a la gente que les molesta es a quienes recién conocen esta familia al parecer.

  • Hilda
    Hilda Hace un mes +5

    Y por eso yo veo las series en el idioma original con subtítulos, así aprendo y aparte le entiendo más al contexto (igual Merlina se escucha más lindo)

  • 🍙アレクサンドラ・カランザ ::)

    Yo diciendo miércoles cada que algo me sale mal 🤡

    • usernamee.eriicc
      usernamee.eriicc Hace un mes

      JAJAJAAJJA en tu pais sonaria mu raro un personaje asi

  • Roberto O.V
    Roberto O.V Hace un mes +4

    es la primera vez (estoy exagerando) que me gusta una línea en el doblaje español: "Los miércoles son tristes".

  • XxErienxX
    XxErienxX Hace un mes

    Madre mía, que tiene 5 años?
    Dejen de discutir sobre el nombre de la protagonista, por dios. Te gusta más Miércoles? Perfecto. Te gusta más Merlina? Perfecto. Pero dejen de discutir que no tenemos 5 años.

  • juan costa
    juan costa Hace un mes

    En idioma japones esta hilarante la serie😁😅😁

  • Adrian Poveda Pedreño

    Obviamente en España se llama miércoles porque Wednesday a la traducción es miércoles, no merlina 😘

  • yidlapth UGUETO
    yidlapth UGUETO Hace un mes

    "Los Miércoles son Tristes"
    Yo: seran los Lunes

  • Amalia
    Amalia Hace 2 meses +625

    Dato curioso: la actriz de doblaje en España que dobla a Jenna Ortega ya la había doblado en la serie de Disney Atrapado en el medio, y su personaje Harley decía que en su familia ella sería el miércoles por ser la del medio

    • tu madre en bañador
      tu madre en bañador Hace 14 días +1

      ​@santiago cortes jimenezpor que el personaje de Merlina/Miércoles tiene que ser pálido y triste y a lo mejor con ojeras y lo de que se ve más bonita en entre hermanos ya son gustos

    • santiago cortes jimenez
      santiago cortes jimenez Hace 22 días

      @KingPierre si y Jenna Ortega se ve más bonita de lo que se veía en Merlina. Más viva

    • santiago cortes jimenez
      santiago cortes jimenez Hace 22 días

      @samuel dislexico es mejor el doblaje de GOW 2. La voz de Zeus no tiene comparación

    • Juan de la Riva
      Juan de la Riva Hace un mes

      entre hermanos*

    • KingPierre
      KingPierre Hace un mes +3

      JJAJAJA¿ ENSERIO LA SERIE EN LATINO SE LLAMA 'ATRAPADA EN EL MEDIO'?
      🤣🤣🤣😂😂😂

  • Ana Flavia Fernández Sierra

    Por eso vean la serie en el idioma original con subtitulos 🤌

  • Geisiel Junior Rocha Sousa

    Uaua! Que informacion importante! Me ha cambiado la vida!

  • Mayte Granados
    Mayte Granados Hace un mes +1

    Nunca he entendido por qué es Merlina en latino 🤔de dónde salió?

  • Jeno Nvs
    Jeno Nvs Hace un mes

    "los miércoles son tristes" es porque los miércoles son miércoles de pierna😔

  • —dinosaur. jpnFrank
    —dinosaur. jpnFrank Hace un mes +36

    La frase de mi nana favorita
    Los miércoles usamos rosa

    • RavenandWolf
      RavenandWolf Hace un mes +3

      Jajaja y solo podemos llevar el pelo atado una vez por semana, y bueno ese día para ti, fue hoy. D:

  • Ya antojaron7u7
    Ya antojaron7u7 Hace un mes

    Suena mejor en latino como siempre

  • fernandez tobias
    fernandez tobias Hace un mes

    Soy yo o la voz de Morticia en España es la de Gaia en God of War 2

  • José Gabriel Delgado Alonso

    Siempre será Miércoles "Wenesday" para mí.

  • Karlita Alvarez uwu
    Karlita Alvarez uwu Hace un mes +11

    Confirmo con Morticia
    Sabes que ya terminará la semana
    Pero los días más difíciles llegan xd

  • Marialuz Vilca
    Marialuz Vilca Hace 2 meses +954

    La serie tiene tantas curiosidades que da para un video entero!!!!

  • lau
    lau Hace un mes

    voya decir algo bueno de españa
    me encanto "los miercoles son tristes"

  • power scorpion
    power scorpion Hace un mes

    me gusta el doblaje latino gracias

  • GodTM8
    GodTM8 Hace un mes +100

    Uufff la voz de la madre en español españa, se siente sensual como el personaje 👀

    • Maria H
      Maria H Hace 21 un hora

      @Edwin Barragán En verdad fuisteis vosotros quiénes lo cambiasteis en este caso; pero, que tiene de malo cambiar cosas que no sean tan importantes en el doblaje?

    • Edwin Barragán
      Edwin Barragán Hace 3 días

      @Eredam claro....en Latinoamérica le cambiaron los nombres pero cómo siempre en España le cambian los diálogos y se inventan lo que se les viene a la cabeza

    • Eredam
      Eredam Hace 3 días

      @Edwin Barragán ¿Habéis cambiado Wendsday por Merlina y tienes los huevos de decir eso?

    • •Kishi Dark•
      •Kishi Dark• Hace 3 días

      @Edwin Barragán La traducción española es mucho más parecida a la original que la latina. Por ejemplo, cuando morticia habla del nombre de wednesday, en inglés mencionan la frase “Wednesday child is full of woe”, que en español se traduce casi literal, porque woe es tristeza, y en latam se cambia completamente.

    • grimlak 669
      grimlak 669 Hace 7 días

      @Edwin Barragán ¿En ese fragmento que se ha cambiado?

  • Mafer Martínez Black
    Mafer Martínez Black Hace un mes +1

    en la película Morticia dice que le pusieron así por su tía abuela Miércoles que era bruja y fue quemada en la hoguera. :v

  • 🦋Zuri🦋
    🦋Zuri🦋 Hace un mes +5

    yo: viendo que se llama miércoles en inglés y en España
    yo X2: me acuerdo de que en el primer episodio de atrapada en el medio dice que es el miércoles de la familia
    yoX3: aaaaa todo tiene sentidooooo

  • Josmeily De leon
    Josmeily De leon Hace un mes

    A mí me dicen que me parezco a Merlina 🤣😊

  • Angel Canchis
    Angel Canchis Hace un mes

    La voz de morticia en España suena como la del asistente de google xd

  • tu linux
    tu linux Hace un mes

    cuando la madre se mucho mas joven que la hija xd

  • Versatil Thebest
    Versatil Thebest Hace un mes

    Wednesday quedaba bien en español, creo

  • Un Usuario Comun
    Un Usuario Comun Hace 2 meses +38

    Lo que no me gustó de la serie (aparte del final xD) es que el hermano no haya hecho nada, osea a mi me obligaban a ir con mi hermana en básicamente todo, pero bueno, guión

  • sonia farfan
    sonia farfan Hace un mes

    Los Lunes son tristes,los miercoles ya "sale el sol"porque se aproxima el fin de semana🥰👌

    • usernamee.eriicc
      usernamee.eriicc Hace un mes

      el miercoles es el dia de enmedio, agotada por los asquerosos dias lunes y martes, y lejos del deseado fin de semana, con la espera de otros dos dias mas como los dos primeros

  • Kev D.
    Kev D. Hace un mes

    La verdd es que frase de la "canción" solo se escucha chida en inglés:
    "a wednesday's child is full of woe"

  • Paul Carro
    Paul Carro Hace un mes

    Te diste cuenta que Merlina no pestañeo en ninguna escena?

  • SantiTr
    SantiTr Hace un mes

    Ok, en el primer caso el doblaje español no tiene mucho sentido pero en el segundo si, literalmente así se originó su nombre en 1964

  • Doña Conchita
    Doña Conchita Hace un mes +25

    "los miércoles con tristes"
    Yo naciendo un miércoles :(

    • usernamee.eriicc
      usernamee.eriicc Hace 19 días

      @Matias Rodriguez vaya, lo acabo de buscar y es vdd, no lo sabia gracias bro🤌

    • Matias Rodriguez
      Matias Rodriguez Hace 21 un día +1

      ​@usernamee.eriicc No nacio un miercoles, si te miras la serie la madre dice claramente que Merlina nacio un viernes 13

    • ria.2205_
      ria.2205_ Hace 24 días

      @usernamee.eriiccpero si el personaje nació un viernes 13

    • usernamee.eriicc
      usernamee.eriicc Hace un mes

      sientete afortunada/o qe has nacido el mismo dia qe la diosa miercoles/merlina

  • Alexis Barros
    Alexis Barros Hace un mes

    Los miércoles son alegres por qué tengo educación física 😁😁😸😸

  • Caro Ovalle
    Caro Ovalle Hace un mes

    Me gusta más
    " un sombrío día nació merlina"

  • hey girl
    hey girl Hace un mes

    Inglés:Let's put it wednesday For the name to be unique
    Español: Merlina por qué wednesday no va con el español
    España: miércoles será entonces tía

  • ldrlorena91
    ldrlorena91 Hace un mes +60

    La veo en inglés pero la voz de Morticia en castellano me encanta, es como oscura pero sexy, perfecta para el personaje.

    • tu madre en bañador
      tu madre en bañador Hace 13 días +1

      @TK7⚡ sisisi

    • TK7⚡
      TK7⚡ Hace 14 días

      @tu madre en bañador sí pero le queda muy bien xd

    • tu madre en bañador
      tu madre en bañador Hace 14 días +2

      Esa actriz de doblaje es muy común aquí en España jsjsj

    • TK7⚡
      TK7⚡ Hace 20 días

      Exaaaacto

    • g_g_g3
      g_g_g3 Hace un mes +2

      Es Mercedes Montalá, una gran actriz de doblaje. Tambien es la voz habitual de Emma Thompson. En Cruella se luce como La Condesa.

  • Victor Romero
    Victor Romero Hace un mes

    Admito que tuvo más impacto en español de España, te deja 😨 jaja en latino es como 😕

  • -Lena-
    -Lena- Hace un mes +1

    "Los miércoles son tristes"
    Yo:(yo nací el miércoles 3 de octubre del 2007 🥲)

    • Noé Cases
      Noé Cases Hace un mes +1

      Yo también ahora que lo pienso xd

  • evening _Park Lara
    evening _Park Lara Hace un mes

    Yo lo vi,soy de Latinoamérica y sí menciona que tiene la inicial de ambas.

  • Martit91 H
    Martit91 H Hace un mes

    Por eso mil veces mejor la original, sin cambios y sin voces que no le pegan a los personajes

  • 死Jhͨoͬnᷧnᷦɣ壊

    Soy yo o la voz de morticia en castellano es la misma que la narradora de God of War?

  • Senaida Gaviria
    Senaida Gaviria Hace un mes +1

    Me encanto la película y estos datos curiosos!!😁 en especial la personalidad de Merlina ,mucho talento todos los actores✨una gran película!!✨✨

  • by jb
    by jb Hace un mes +2

    Lo siento pero esta vez prefiero el español de españa, la traduccion es miercoles no merlina, lo de la m suena major doble, y la frase de los miercoles son tristes es mas normal que la otra

  • Scarlet Siciliano
    Scarlet Siciliano Hace un mes

    En México el MIERCOLES
    ES UN DIAFLOJO 😂😂😂😂😂

  • Nazira Salomón Bolivar

    En el doblaje latino la seria se llama Wednesday y la Protagonista se llama Merlina pero la protagonista no se llama ni miercoles ni Wednesday

  • Gia Mucci
    Gia Mucci Hace un mes

    Para mi los lunes son tristes o los domingos, los miércoles es muy meh solo hay que trabajar igual que el resto de la semana.

  • Joskeiry Joskensy
    Joskeiry Joskensy Hace un mes

    Yo amo a merlina

  • Walton Bray
    Walton Bray Hace un mes

    Mi opinión personal, sería Wednesday Or Morticia, WOM.

  • Oscar Daniel Pacheco
    Oscar Daniel Pacheco Hace 2 meses +8

    Neiter despues del siguiente video sube 30 curiosidades de raya y el ultimo dragon para el proximo viernes por favor

  • jhon tigse
    jhon tigse Hace un mes

    Pensé que era broma pero resultó ser enserió que en España el nombre de merlina es miércoles xd

  • QuitosGamer57
    QuitosGamer57 Hace un mes

    Es que en España hacen el doblaje tal cual como el original y el LATAM lo adaptan

  • Issabel H
    Issabel H Hace un mes

    A mi no me gustó mucho el papel de morticia, sonreía mucho y se veía feliz

  • Arantza valentina uwu
    Arantza valentina uwu Hace un mes

    pero Melina se llama miercoles jajajajajaj me cagó de la risa

  • newjeans__
    newjeans__ Hace un mes

    “Literalmente miércoles”, bueno por lo menos se traduce igual que en ingles no como “Merlina” que, una pregunta: ¿“De donde os sacasteis ese nombre”?

  • Nuri
    Nuri Hace un mes +2

    Literalmente los comentarios peleándose
    Yo pienso que
    Latam: Merlina
    España: Miércoles
    Inglés: Wednesday
    No hay ni mejor ni peor cada uno está acostumbrado a su acento 🤗😌

  • Priscila.
    Priscila. Hace un mes

    No era "el niño del. Miércoles. Carga un gran pesar" creo. Que así iba el poema

  • Samuel Atienza Gamaza
    Samuel Atienza Gamaza Hace un mes

    Merlina... pareve que estamos hablando del mago merlin.. que absurdo😂 el afán de protagonismo...

  • Keila Hernández
    Keila Hernández Hace un mes +3

    La Princesa Celestia se volvió Morticia 😱🌝🐴

  • Antoniolo Neviani
    Antoniolo Neviani Hace un mes

    Los españoles sacan sus palabras raras como apel (Apple) gugel (google) y en Wednesday dicen poss le ponemos Miércoles tío 🙈

  • George L
    George L Hace un mes

    Casi me convencen de que Wednesday traducido es miércoles.

  • Roberto Carlos González Molina

    En esta ocasión los españoles ganaron, de dónde sacamos "merlina" wtf, si ya se cometió ese error en el pasado para qué repetirlo. En cambio Miércoles es la traducción literal de Wednesday

  • Axel Fernando Pérez
    Axel Fernando Pérez Hace un mes

    Jura que en España es Miércoles. Jajaja esto solo reafirma que la traducción de nuestros hermanos europeos es malísima. 😂😂😂

  • Telmex Internet
    Telmex Internet Hace un mes

    Guerra película calificación 77777 estaría chido que no sea un poco más de volumen en esta página cómo está muy mal pero está muy bien acá Merlina Adams Merlina Adams Melina Melina a la miércoles

  • bkdyna
    bkdyna Hace un mes

    Cómo los miércoles van a ser tristes? Ese día están a 2x1 los tacos al pastor XD